Per questo ci serve una confessione da uno dei due.
Sad kad nas je toliko puno, treba nam i ime neko, ili?
Adesso che siamo così numerosi dovremmo avere anche un nome.
Ako baš inzistiraš na èitanju 120-godina stare prièe, treba nam i dobra mjuza.
Se insisti a leggere questa storia decrepita... trova un buon accompagnamento.
Mogli bi nam i pomoći bar jednom.
Potrebbero esserci utili, per una volta.
Možda nam i ukažu na to što on namjerava sljedeæe uraditi.
Potrebbero persino indicare qual e' la sua prossima mossa.
Roxana, nedostaješ nam i volimo te.
Roxanne ci manchi e ti amiamo.
Laboratorij je uspio samo izdvojiti fenotip DNK, kazu da misle kako je nas snajperist muskarac sa svijetlom kosom i smedjim ocima, ali to nam i dalje ostavlja vise no 200 osumnjicenih na nasem spisku.
Sono riusciti solo a determinare il fenotipo dal DNA, secondo cui il cecchino e' un maschio con capelli chiari e occhi marroni, ma questo ci lascia ancora piu' di 200 sospettati nella lista.
Ali su nam i uvalili kurèinu.
Ma mi hai anche dato un grosso bastone.
Revolucija nam i jest prva na spisku, Kellogg.
La rivoluzione... è compito nostro, Kellogg.
Geret je dobro razmislio i odluèio da si nam i dalje potreban u Kongresu.
Gareth ci ha pensato a lungo e intensamente, e ha deciso che abbiamo bisogno di te al Congresso.
Ako se i èistoæa malo smanjila od Heisenbergovih dana, na tome æe nam i popustiti, ali ne i na tome da nije plavo.
E magari chiuderanno un occhio se i cristalli sono un po' meno puri di quelli di Heisenberg ma devono essere blu.
To nam i dalje ne pojašnjava što si radio na mjestu zloèina.
Questo non spiega comunque cosa ci facevi sulla scena del crimine.
Mogu reæi da je to muškarac, a možda nam i ovaj prsten može pomoæi.
Posso dirvi che, a giudicare dall'anatomia scheletrica della mano, si tratta di un uomo. Forse questo anello potrà aiutarci a identificarlo.
Javiæu vam ako nam i kada treba još oružja.
Ti faro' sapere io se e quando avremo bisogno di armi.
Ali i bez tog aparata za kavu, dao si nam i više nego dovoljno.
Ma seriamente, anche senza la macchina del caffe', ci hai dato piu' che abbastanza.
Možda... zato nam i treba još više stražara.
Forse... ed e' per questo che abbiamo bisogno di piu' guardie.
Zato što više nastupa dogovorimo, porašæe nam i sama prodaja ploèa.
Perche' fare piu' concerti, - e vendere piu' dischi ci fa schifo.
A trebaæe nam i više timova za brzo delovanje.
Inoltre, avremo bisogno di più squadre d'emergenza, come accade nelle Canarie.
Pomozi nam, i možda mogu da pronaðem malu stolicu da staneš.
Se ci aiuti, forse posso trovarti uno sgabello su cui appoggiare i piedi.
Svet je oduvek bio oštećen, zato su nam i potrebni dobri policajci.
Il mondo è in bilico da sempre, per questo servono buoni poliziotti.
Recite nam i doneæemo vam to.
Ditecelo e noi ve lo procureremo.
A do tada, skrati im sate, i organizuj racije zbog onih koji su nam i dalje ostali lojalni.
Fino ad allora, riduci le ore... e aumenta le razioni a coloro che sono rimasti leali.
demokrata. Isto tako trebaju nam i republikanci.
Ci servono anche i Repubblicani, questa é sempre stata una causa bipartisan.
Potrebne su nam i one, ali takođe nailazimo na njihova ograničenja.
Abbiamo bisogno anche di quelle, ma stiamo anche andando verso i loro limiti.
Možda nam i treba neka definicija života kako bismo napravili razliku.
di una definizione di vita per poter fare questo tipo di distinzione.
I ne samo to, pomaže nam i da proširimo našu percepciju o tome šta je život i kakav mogući život bi se mogao dešavati u vasioni-- život koji bi mogao biti veoma različit od života koji nalazimo ovde na Zemlji.
Non solo, ma ci aiuta anche ad ampliare la nostra concezione della vita e di quali possibili vite possano esistere nell'universo -- magari molto diverse dalla vita che troviamo qui sulla Terra.
Čak nam i ne treba toliko vremena za neverovatne stvari.
Non ci serve tutto quel tempo per fare cose incredibili.
Najvažnije priče, posebno za društvenu pravdu, su one koje čine oba, koje su i lične ali nam i dopuštaju da istražimo i razumemo političku stranu.
Le storie più importanti, specialmente per la giustizia sociale, sono quelle che fanno entrambe le cose, che sono personali e che ci permettono di esplorare e comprenderne l'aspetto politico.
Ove pojedinačne promene zaista mogu pomoći da zaštitimo privatnost jedni drugima, ali potrebne su nam i kompanije koje se bave razvijanjem tehnologije.
Questi cambiamenti individuali possono davvero aiutarci a proteggere le privacy, ma ci serve anche l'aiuto delle aziende tecnologiche.
Olakšajte nam i podučite ljude oko sebe tako da ne moramo uvek mi.
Toglieteci l'attenzione di dosso, informate chi vi circonda così non dobbiamo farlo noi.
U post-konfliktnim situacijama ne trebaju nam samo Lekari bez granica trebaju nam i Zidari bez granica, da bismo obnovili skup veština.
Nei teatri postbellici, non servono solo Medici Senza Frontiere, ma anche Muratori Senza Frontiere, per riconquistare le abilità necessarie.
Ali kada smo išli da razgovaramo s njom, kad smo je fotografisali, robovlasnici su nam i dalje pretili sa strana.
Ma quando siamo andati a parlarle, quando abbiamo fatto questa foto gli schiavisti continuavano a minacciarci dai fianchi.
A one rekoše: Jedan Misirac odbrani nas od pastira, i nali nam i napoji stado.
Risposero: «Un Egiziano ci ha liberate dalle mani dei pastori; è stato lui che ha attinto per noi e ha dato da bere al gregge
I nabraše roda one zemlje i donesoše nam, i javiše nam govoreći: Dobra je zemlja, koju nam daje Gospod Bog naš.
Presero con le mani i frutti del paese, ce li portarono e ci fecero questa relazione: E' buono il paese che il Signore nostro Dio sta per darci
Neka bude dobra volja Gospoda Boga našeg s nama, i delo ruku naših dovrši nam, i delo ruku naših dovrši.
Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio: rafforza per noi l'opera delle nostre mani, l'opera delle nostre mani rafforza
Jer varaste duše svoje kad me poslaste ka Gospodu Bogu svom rekavši: Pomoli se za nas Gospodu Bogu našem, i kako kaže Gospod Bog naš, javi nam i učinićemo.
Poiché avete messo a rischio le vostre vite, quando mi avete mandato dal Signore vostro Dio, dicendomi: Intercedi per noi presso il Signore nostro Dio, dicci ciò che il Signore nostro Dio dirà e noi lo eseguiremo
Kad ustane domaćin i zatvori vrata, i stanete napolju stajati i kucati u vrata govoreći: Gospode! Gospode! Otvori nam; i odgovarajući reći će vam: Ne poznajem vas otkuda ste.
Quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: Signore, aprici. Ma egli vi risponderà: Non vi conosco, non so di dove siete
A Onaj koji nas za ovo isto stvori, Bog je, koji nam i dade zalog Duha.
E' Dio che ci ha fatti per questo e ci ha dato la caparra dello Spirito
Koji nam i javi vašu ljubav u duhu.
e ci ha pure manifestato il vostro amore nello Spirito
A svedoči nam i Duh Sveti; jer kao što je napred kazano:
Questo ce lo attesta anche lo Spirito Santo. Infatti, dopo aver detto
0.76663994789124s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?